
BIOGRAPHY
Always maintaining a delicate balance on the narrow divide between inspired art and dedicated craftsmanship,
Polik unfolds an intricate banter for the world's searching eye.
​
A creation by Polik immediately breathes atmosphere and allure in whatever room or space was in need of fresh air.
As by nature, the artwork becomes the center of attention and offers new perspective to background and surroundings.
​
​
____________________________
​
​
Balancerend in delicaat evenwicht op de smalle scheidslijn tussen geïnspireerde kunst en toegewijd vakmanschap, ontplooit Polik een intrigerend plan voor het zoekende oog van de wereld.
​
Een creatie van Polik ademt onmiddellijk sfeer en allure in elke kamer of ruimte die behoefte had aan frisse lucht.
Als van nature wordt het kunstwerk het middelpunt van de aandacht en biedt het een nieuw perspectief op achtergrond en omgeving.
​
​
_________________________
​
​
En équilibre délicat sur la ligne de démarcation étroite entre l’art inspiré et l’artisanat dévoué, Polik déploie un plan intrigant pour l’œil en quête du monde.
Une création de Polik respire immédiatement l'atmosphère et l'allure dans n'importe quelle pièce ou espace qui avait besoin d'air frais.
Comme par nature, l'œuvre d'art devient le centre d'attention et offre une nouvelle perspective à l'arrière-plan et à l'environnement.
​
​
____________________________
​
​
Equilibrando delicadamente en la estrecha línea divisoria entre el arte inspirado y la artesanía dedicada, Polik desarrolla un plan intrigante para el ojo buscador del mundo.
Una creación de Polik inmediatamente respira atmósfera y encanto en cualquier habitación o espacio que necesite aire fresco.
Como por naturaleza, la obra de arte se convierte en el centro de atención y ofrece una nueva perspectiva al fondo y al entorno.
